MISES À JOUR (Version Payante)
(20/10/2023 - 02:30)
Sortie de la version 1.0 de la traduction de la version Payante.
Cette version rajoute un tout nouvel Épisode, corrige des fautes dans l'Épisode 1, améliore les images de titre, en bref même si la plupart de l'Épisode 1 est identique il a beaucoup de petits changements pour améliorer sa traduction contrairement à la version Démo.
Normalement, l'Épisode 2 devrait être sans (trop de) problèmes. Si vous en remarquez, veuillez me le dire en commentaire, et je m'occuperai de régler tout ça dans une mise à jour.
Parlant de mises à jour, cette version en obtiendra peut-être bientôt une pour l'ajout des images non-traduites. Toutes celles nécessaires (chargement, contrôles et titres des Épisodes) sont déjà traduites, donc pas d'inquiétude.
Désolée de l'attente, j'espère que ma traduction vous plaira !
(20/10/2023 - 15:20)
Sortie de la version 1.1 de la traduction de la version Payante.
Cette version rajoute les images manquantes, retouchées par Sebus Maximus !
Un énorme merci à lui pour avoir fait tout ça si rapidement et de telle qualité !
(27/10/2023 - 21:55)
Sortie de la version 1.2 de la traduction de la version Payante.
Cette version rajoute une traduction de l'écran titre, avec un logo magnifique par Draconyte !
Un grand merci à elle aussi pour son ajout qui, bien qu'unique, est majeur à cette fan-trad !
Nemlei n'a pas offert cette image sans texte, donc je suis limitée à la retouche venant d'un certain site rempli de personnes anonymes pour le fond. Désolée si ça ne rend pas vraiment joli… J'ai essayé de cacher les détails moches avec le joli nouveau logo. Si qui que ce soit se sent d'améliorer le fond, laissez un commentaire ou contactez-moi sur Twitter, Discord (seoku) ou Steam ! (Si vous m'envoyez un MP Twitter, envoyez-moi un tweet aussi. Je n'ai jamais les notifications de MP pour une raison ou une autre…)
(06/11/2023 - 23:00)
Sortie de la version 1.2.1 de la traduction de la version Payante.
Cette version corrige quelques fautes avec certains mots ou un certain numéro étant mal traduit causant des problèmes.
Merci Farod pour tes streams ! :D
(28/11/2023 - 14:30)
Pas de mise à jour quelconque, juste un message. J'espère qu'il sera lu. Je n'ai normalement pas besoin de dire ce que je vais dire, mais je pense que c'est bien de le repréciser. Important parts will also be written in English.
I am neither Nemlei nor Kit9, this is simply a French fan-translation for the game.
Je ne suis ni Nemlei ni Kit9, ceci n'est qu'une fan-trad française du jeu.
Je me suis rendue compte que j'ai eu un boost de vues & téléchargements sur cette page il y a quelques jours et je ne comprenais pas vraiment pourquoi. Je pense que ça doit être en rapport à la semi-suppression du compte itch de Nemlei. Je ne rentrerai pas dans les détails, vous avez Google.
I will not upload any game that was once available on Nemlei's itch page.
I will also not upload the old demo or the game. You can find everything related to The Coffin of Andy and Leyley on Steam.
Je ne mettrais pas en ligne les jeux qui étaient disponibles sur la page itch de Nemlei.
Je ne mettrais pas non plus en ligne la vieille démo du jeu. Vous pouvez trouver tout en rapport avec The Coffin of Andy and Leyley sur Steam.
Je sortirai quand même une fan-trad de l'épisode 3 une fois sorti. J'ai pu réunir quelques personnes, donc s'ils restent avec moi jusqu'à la sortie, l'attente devrait être moins longue et il devrait y avoir moins de fautes.
(06/12/2023 - 11:30)
Sortie de la version 1.3 de la traduction de la version Payante.
Surprise ! Cette version corrige de nombreuses fautes, retouche de nombreuses phrases… en fait, faire une liste serait trop long.
Cette version est une refonte presque totale de cette traduction, pour les deux Épisodes !
Je remercie énormément tresur qui a accepté qu'on travaille ensemble sur ces corrections même s'il a fait la majorité du travail lui-même.
La traduction ne devrait normalement plus contenir de (gros) problèmes maintenant, mais si jamais n'hésitez pas à le dire en commentaire !
Merci à tous ceux qui utilisent cette traduction et aux gentils messages postés ici et là, et merci énormément aussi à tous ceux qui se sont portés volontaires à venir m'aider pour l'Épisode 3.
(12/03/2024 - 06:40)
Sortie de la version 1.3.1 de la traduction de la version Payante.
Joyeux 2024 ! Cette mise à jour rajoute des traductions aux images de fond dans l'appartement de l'Épisode 1 et devant le... restaurant (je suppose) de l'Épisode 2. Ces images ont comme d'habitude été retouchées par Sebus Maximus, encore un énorme merci pour toute son aide !!
Get The Coffin of Andy and Leyley - Fan Traduction FR
The Coffin of Andy and Leyley - Fan Traduction FR
Cannibalisme et codépendance !
Status | Released |
Category | Game mod |
Author | SEOKU |
Tags | Horror, RPG Maker, Story Rich, translation |
Languages | French |
More posts
- MISES À JOUR (Version Démo)Apr 28, 2023
- MISES À JOUR (Version Game Jam)Apr 01, 2023
Leave a comment
Log in with itch.io to leave a comment.